Dialekte der deutschen Gemeinschaft in der Slowakei
Ein Projekt von Sprechern der deutschen Mundarten in der Slowakei
Copyright 2026 hs | Impressum | Sitemap deutsch slovenčina english
Region u. Mundart -> Dialektbeispiele


Übersicht Sprachbeispiele (46) Zur Übersicht Textbeispiele (12)
Anzeigen: Alle  Gedicht  Sprichwort  Rezept  Redensart  Geschichte  Lied Sortieren nach: id upload rank
Pos. # Text Dialect
[Upload]
Points Listen to
1 [5] Die Metzenseifner Kirch
(Gedicht von Peter Gallus)
Dialekt Unter-Metzenseifen
[2012-09-13]
4946
Anhören
2 [19] Nikolaustag
(Gedicht von Hilde Novysedlak)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-01-12]
4172
Anhören
3 [24] Wenker Satz Nr. 2 (Mantakisch) Dialekt Unter-Metzenseifen
[2015-05-29]
4029
Anhören
4 [37] Das Lied der Hammerschmiede Dialekt Ober-Metzenseifen
[2016-11-20]
3977
Anhören
5 [4] Erbschaft
(Gedicht von Dr. Walter Sohler)
Dialekt Stoß
[2014-10-08]
3942
Anhören
6 [15] Zum Neuen Jahr
(Version des mantakischen Neujahrsspruchs, Metzenseifner Dialekt)
Dialekt Unter-Metzenseifen
[2014-12-20]
3942
Anhören
7 [12] Die Worte 'Hammer' und 'sprechen'
(Beispiele für regionale Unterschiede im mantakischen Dialekt)
Dialekt Unter-Metzenseifen/Stoß
[2014-12-17]
3882
Anhören
8 [35] Im Dombachtal
(Gedicht von Peter Gallus)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-12-18]
3866
Anhören
9 [6] Der Tote
(Gedicht von Franz Ratzenberger)
Dialekt Stoß
[2014-10-08]
3854
Anhören
10 [16] Helene Pogatschen
(Mantakisches Rezept)
Dialekt Unter-Metzenseifen
[2014-12-26]
3831
Anhören
11 [18] Hauerklößchen
(Gedicht von Rudi Göllner)
Dialekt Stoß
[2015-01-08]
3803
Anhören
12 [20] Trautes Heim
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-01-25]
3783
Anhören
13 [10] Hafer
(Mantakisches Sprichwort)
Dialekt Stoß
[2014-12-17]
3744
Anhören
14 [22] Ein Traum
(Gedicht von Rudi Göllner)
Dialekt Schmöllnitz
[2015-02-02]
3738
Anhören
15 [21] Schöner als der Teufel
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-01-30]
3738
Anhören
16 [7] Die Amerikaner
(Gedicht von Franz Ratzenberger)
Dialekt Stoß
[2014-10-11]
3732
Anhören
17 [14] Zum Neuen Jahr
(Version des mantakischen Neujahrsspruchs, Dialekt Stoß)
Dialekt Stoß
[2014-12-29]
3711
Anhören
18 [40] Schnatterliese
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-06-22]
3711
Anhören
19 [11] Grünling
(Mantakisches Sprichwort)
Dialekt Stoß
[2014-12-17]
3667
Anhören
20 [8] Die betrunkenen Gänse
(Gedicht von Franz Ratzenberger)
Dialekt Schmöllnitz
[2014-11-28]
3632
Anhören
21 [13] Das Hüttnerbahnlein
(Gedicht von Rudi Göllner)
Dialekt Schmöllnitz
[2014-12-23]
3627
Anhören
22 [28] Die Großmutter und die Kinder
(Aus dem Familienleben)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-08]
3625
Anhören
23 [23] Wenn unser Herrgott
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-04-18]
3620
Anhören
24 [9] Geschieden
(Gedicht von Franz Ratzenberger)
Dialekt Schmöllnitz
[2014-12-12]
3609
Anhören
25 [17] Ochsenaugen
(Mantakisches Rezept)
Dialekt Unter-Metzenseifen
[2015-01-03]
3585
Anhören
26 [34] Auf dem Schuhmarkt
(Gedicht von Peter Gallus)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-12-18]
3564
Anhören
27 [33] Ein Schwein wird geschlachtet
(Wie das Schlachten ablief)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-18]
3547
Anhören
28 [32] Froschschenkel fangen Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-18]
3541
Anhören
29 [36] Die Bärenjagd
(Gedicht von Peter Gallus)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-12-18]
3534
Anhören
30 [25] Der Gescheite und der Dumme
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-06-22]
3501
Anhören
31 [29] Wäsche waschen mit Marina
(Wie es zuging beim Waschen der Wäsche)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-08]
3498
Anhören
32 [27] Majales en da Schul
(Eine Geschichte aus der Schulzeit)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-08]
3447
Anhören
33 [31] Auf der Promenade Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-18]
3425
Anhören
34 [30] Auf dem Weg zum Hammer und der Frosch Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-08]
3395
Anhören
35 [39] Eine Verabredung (im mantakischen Dialekt) Dialekt Unter-Metzenseifen
[2022-10-08]
1577
Anhören
36 [41] Großvaters Häuschen Dialekt Schmöllnitz
[2024-02-19]
600
Anhören
37 [38] Was ist das? Dialekt Unter-Metzenseifen
[2020-01-09]
497
Anhören
38 [26] Majales Dialekt Schmöllnitz
[2024-02-19]
491
Anhören
39 [43] Die Gans Dialekt Unter-Metzenseifen
[2025-01-13]
469
Anhören
40 [42] Müllers Kuh (Abzählreim) Dialekt Unter-Metzenseifen
[2025-01-13]
434
Anhören
41 [44] Es war einmal einer Dialekt Unter-Metzenseifen
[2025-01-14]
420
Anhören
42 [45] Off Faschang Dialekt Unter-Metzenseifen
[2026-02-24]
24
Anhören
43 [70] Da Schbaadla Pea (Der Schwedler Bär) Dialekt Stoß
[2026-03-14]
24
Anhören
44 [72] Wenn ich wissen würde Dialekt Hopgarten
[2026-04-07]
10
Anhören
45 [73] Schönes Mädchen, gutes Mädchen Dialekt Hopgarten
[2026-04-07]
8
Anhören
46 [71] Unter einem Ufer ist eine Buche Dialekt Hopgarten
[2026-04-07]
6
Anhören
Sie haben dieses Sprachbeispielen ausgewählt (Beispiel 8)

Anhören: Die betrunkenen Gänse
Gedicht von Franz Ratzenberger



Vorgetragen von: Jan Pučko aus Schmöllnitzer Hütte, aufgenommen ca. 1965
(Dialekt Schmöllnitz)

Uploaded: 2026-04-15
Time: (abt.) 1.3 min


Points: 3632

Die betrunkenen Gänse
Von Franz Ratzenberger

Das war noch in der guten Zeit,
wie Schnaps zu Hause gebrannt die Leut.
Dort bleibt mit Trank ein Scheffel stehen,
bis das die Gänse darüber gehen.

Dann hat die Wirtin und die Magd
erstaunt auf ihre Gänse geschaut.
Die torkeln rum und alsobald
sind sie wie tot auch umgefalln.

Die Wirtin sagt, die Gäns’ seien hin.
Geht, werft alle in die Büsche weg.
Doch um die Federn wäre es schad’.
Geht, rupft sie aus, das ist mein Rat.

Die Mägde rupfen das Getier,
aus Federn ward ein groß Gewühl
und werfen die Gäns’ in die Ecke rein,
als wenn schon alles aus würd’ sein.

Als anderntags die Magd erwacht,
hat sie am Fenster laut gelacht.
Die Gänse spazieren im Hof schön herum,
doch nackig sind sie rundherum.

Jetzt hat die Sache sich aufgeklärt,
sie haben gestern viel genascht.
Und haben einen tüchtigen Rausch genommen,
das ist ihnen gestern nicht bekommen.

Mit Federn haben sie ihn gebüßt,
jetzt hat man ihnen Mäntel nähen gemußt.

× Hinweis

Bitte besuchen Sie diese Website zu den karpatendeutschen Mundarten mit einem PC oder Tablet-Computer.