Dialekte der deutschen Gemeinschaft in der Slowakei
Ein Projekt von Sprechern der deutschen Mundarten in der Slowakei
Copyright 2026 hs | Impressum | Sitemap deutsch slovenčina english
Region u. Mundart -> Dialektbeispiele


Übersicht Sprachbeispiele (46) Zur Übersicht Textbeispiele (12)
Anzeigen: Alle  Gedicht  Sprichwort  Rezept  Redensart  Geschichte  Lied Sortieren nach: id upload rank
Pos. # Text Dialect
[Upload]
Points Listen to
1 [5] Die Metzenseifner Kirch
(Gedicht von Peter Gallus)
Dialekt Unter-Metzenseifen
[2012-09-13]
4950
Anhören
2 [19] Nikolaustag
(Gedicht von Hilde Novysedlak)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-01-12]
4176
Anhören
3 [24] Wenker Satz Nr. 2 (Mantakisch) Dialekt Unter-Metzenseifen
[2015-05-29]
4033
Anhören
4 [37] Das Lied der Hammerschmiede Dialekt Ober-Metzenseifen
[2016-11-20]
3982
Anhören
5 [15] Zum Neuen Jahr
(Version des mantakischen Neujahrsspruchs, Metzenseifner Dialekt)
Dialekt Unter-Metzenseifen
[2014-12-20]
3947
Anhören
6 [4] Erbschaft
(Gedicht von Dr. Walter Sohler)
Dialekt Stoß
[2014-10-08]
3945
Anhören
7 [12] Die Worte 'Hammer' und 'sprechen'
(Beispiele für regionale Unterschiede im mantakischen Dialekt)
Dialekt Unter-Metzenseifen/Stoß
[2014-12-17]
3885
Anhören
8 [35] Im Dombachtal
(Gedicht von Peter Gallus)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-12-18]
3871
Anhören
9 [6] Der Tote
(Gedicht von Franz Ratzenberger)
Dialekt Stoß
[2014-10-08]
3857
Anhören
10 [16] Helene Pogatschen
(Mantakisches Rezept)
Dialekt Unter-Metzenseifen
[2014-12-26]
3836
Anhören
11 [18] Hauerklößchen
(Gedicht von Rudi Göllner)
Dialekt Stoß
[2015-01-08]
3808
Anhören
12 [20] Trautes Heim
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-01-25]
3789
Anhören
13 [10] Hafer
(Mantakisches Sprichwort)
Dialekt Stoß
[2014-12-17]
3750
Anhören
14 [22] Ein Traum
(Gedicht von Rudi Göllner)
Dialekt Schmöllnitz
[2015-02-02]
3743
Anhören
15 [21] Schöner als der Teufel
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-01-30]
3742
Anhören
16 [7] Die Amerikaner
(Gedicht von Franz Ratzenberger)
Dialekt Stoß
[2014-10-11]
3737
Anhören
17 [40] Schnatterliese
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-06-22]
3715
Anhören
18 [14] Zum Neuen Jahr
(Version des mantakischen Neujahrsspruchs, Dialekt Stoß)
Dialekt Stoß
[2014-12-29]
3714
Anhören
19 [11] Grünling
(Mantakisches Sprichwort)
Dialekt Stoß
[2014-12-17]
3671
Anhören
20 [8] Die betrunkenen Gänse
(Gedicht von Franz Ratzenberger)
Dialekt Schmöllnitz
[2014-11-28]
3636
Anhören
21 [13] Das Hüttnerbahnlein
(Gedicht von Rudi Göllner)
Dialekt Schmöllnitz
[2014-12-23]
3631
Anhören
22 [28] Die Großmutter und die Kinder
(Aus dem Familienleben)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-08]
3628
Anhören
23 [23] Wenn unser Herrgott
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-04-18]
3622
Anhören
24 [9] Geschieden
(Gedicht von Franz Ratzenberger)
Dialekt Schmöllnitz
[2014-12-12]
3611
Anhören
25 [17] Ochsenaugen
(Mantakisches Rezept)
Dialekt Unter-Metzenseifen
[2015-01-03]
3587
Anhören
26 [34] Auf dem Schuhmarkt
(Gedicht von Peter Gallus)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-12-18]
3567
Anhören
27 [33] Ein Schwein wird geschlachtet
(Wie das Schlachten ablief)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-18]
3550
Anhören
28 [32] Froschschenkel fangen Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-18]
3545
Anhören
29 [36] Die Bärenjagd
(Gedicht von Peter Gallus)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-12-18]
3538
Anhören
30 [25] Der Gescheite und der Dumme
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-06-22]
3505
Anhören
31 [29] Wäsche waschen mit Marina
(Wie es zuging beim Waschen der Wäsche)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-08]
3502
Anhören
32 [27] Majales en da Schul
(Eine Geschichte aus der Schulzeit)
Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-08]
3452
Anhören
33 [31] Auf der Promenade Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-18]
3429
Anhören
34 [30] Auf dem Weg zum Hammer und der Frosch Dialekt Ober-Metzenseifen
[2015-11-08]
3399
Anhören
35 [39] Eine Verabredung (im mantakischen Dialekt) Dialekt Unter-Metzenseifen
[2022-10-08]
1581
Anhören
36 [41] Großvaters Häuschen Dialekt Schmöllnitz
[2024-02-19]
607
Anhören
37 [38] Was ist das? Dialekt Unter-Metzenseifen
[2020-01-09]
502
Anhören
38 [26] Majales Dialekt Schmöllnitz
[2024-02-19]
494
Anhören
39 [43] Die Gans Dialekt Unter-Metzenseifen
[2025-01-13]
471
Anhören
40 [42] Müllers Kuh (Abzählreim) Dialekt Unter-Metzenseifen
[2025-01-13]
438
Anhören
41 [44] Es war einmal einer Dialekt Unter-Metzenseifen
[2025-01-14]
424
Anhören
42 [45] Off Faschang Dialekt Unter-Metzenseifen
[2026-02-24]
28
Anhören
43 [70] Da Schbaadla Pea (Der Schwedler Bär) Dialekt Stoß
[2026-03-14]
27
Anhören
44 [72] Wenn ich wissen würde Dialekt Hopgarten
[2026-04-07]
15
Anhören
45 [73] Schönes Mädchen, gutes Mädchen Dialekt Hopgarten
[2026-04-07]
11
Anhören
46 [71] Unter einem Ufer ist eine Buche Dialekt Hopgarten
[2026-04-07]
9
Anhören
Sie haben dieses Sprachbeispielen ausgewählt (Beispiel 34)

Anhören: Auf dem Schuhmarkt
Gedicht von Peter Gallus



Vorgetragen von: Georg Gedeon
(Dialekt Ober-Metzenseifen)

Uploaded: 2026-04-21
Time: (abt.) 2 min


Points: 3567

Auf dem Schuhmarkt
Von Peter Gallus

Ins Hochdeutsche übertragen von Georg Gedeon

Es reifen die Äpfel, es färben sich die Blätter,
es werden zwei Schuster verresien, ein langer und ein dicker.
Sie reisen nach Turnau mit aller Gewalt
und machen für Branntwein nicht den kleinsten Halt.

Und wie sie schon dort waren in jenem Ort?
beim Absätzenageln vergessen sie auch das eigene Wort.
Mit Hühnern verzieren sie die unteren Stangen
um die Mitte rum werden Kommaschen gehangen.

Die prächtigen Hühner, die neuen Bogantschen,
laden die Männer und Frauen zum Tanzen!
Und weil ein Ball in der Aussicht schon ist,
sucht sich ein Bürschchen bei den Schuhen die Ness.

Er handelt mit Eifer um prächtige Hühner,
er ist der Held, der stramme, der kühne.
Der Meister verlangt dafür dreihundert Gulden,
darauf muss er ihm auch die Pfeife einfüllen.

Für dreihundert, mein Freund, für die kannst du sie haben,
auch noch deine Enkel können sie tragen.
"Wenn sie nicht gut sind, mein Freund, dann bring sie zurück,
dann wird dir die Schnauze halt ordentlich zerpflückt."

"Wie heißen Sie und und woher sind Sie?"
"Szabo Josef, weißt du? Josef bin ich der Szabo.
Aus Metzenseifen bin ich, du Dummkopf du verrückter,
kauf, mein Freund, kauf bevor du weiter fahrst!"

Der Kauf wird geschlossen und stolz zählt der Held,
ins Säckl steckt Szabo fein lächelnd das Geld.
Sein Nachbar ruft neidisch, so wie er nur kann:
"Was hast du schon wieder, du schwarzer Zigeuner?"

"Was hatte ich, du Sauhund? Was hörst du nicht her?
Man gibt halt den Leuten ein bisslchen Ehre!"
"Wie ich gehört habe, hast du dich Szabo genennt?
Ich hab dich bis heute nur als Schneider gekennt!"

"Du Narr, du verrückter, du Kälbchen, du Kuh,
die Pest soll dich holen mit deiner Stange Schuh!
Ich denke, ich habe doch ungarisch gesprochen!
Und dass Schneider Szabo heißt, das merk dir, du Aas!"

Bemerkungen:
Die Übertragung ist möglichst eng an den Originaltext angelehnt, um die charakteristische Ausdrucksweise der mantakischen Sprache gut wiederzugeben.
Auch die manchmal holprigen und klemmenden Reime werden bewusst so gelassen und nicht „verbessert“, um Verfälschungen des Originals möglichst zu vermeiden.

Worterklärungen:
Hühner (Hy:na): Typische Ausführungen von Schuhen waren die sogenannten "Hühner". Damit sind recht grobe, große Schuhe aus Schweinsleder gemeint, die von seinem Träger ggf. durch das Hineinstopfen von Stroh passend gemacht wurden.
Vgl. Story auf metzenseifen.de.
Kommaschen sind feine Schnürschuhe aus Kalbsleder (Gamaschen).
Ness: Sinngemäß "etwas für die Ehre tun", hier gute Schuhe aussuchen.
Bogantschen sind grob gearbeitetete Arbeitsschuhe aus Schweinsleder.

× Hinweis

Bitte besuchen Sie diese Website zu den karpatendeutschen Mundarten mit einem PC oder Tablet-Computer.